Версия для слабовидящих
+7 (3812) 37-38-09
г. Омск, ул. Маяковского, 65
Негосударственное образовательное учреждение,
лицензия №0002345 от 07.06.2012

Премьера спектакля «Пигмалион, или Самая обаятельная и привлекательная»

Пятница, 16 февраля 2018

2 февраля в нашей школе состоялась премьера спектакля «Пигмалион, или Самая обаятельная и привлекательная» (по мотивам пьесы Б.Шоу «Пигмалион»).

Режиссер-постановщик – Лашевич Таисия Антоновна
 

Звукорежиссер – Денисенко Вадим

Художник-постановщик – Патока Вероника Юрьевна
Действующие лица и исполнители:
Элиза Дулиттл, цветочница- Барайщук Ксения

Генри Хиггинс, профессор фонетики - Сподин Павел

Пикеринг, полковник– Хализов Арсений

Миссис Хиггинс, мать профессора - Баринова Вероника

Миссис Пирс, помощница Хиггинса– Суркова Аделина

Альфред Дулиттл,отец Элизы- Безверхий Кирилл

Миссис Эйнсфорд Хилл, гостья –Возникевич Ольга

Клара,её дочь – Бондареева Валерия

Фредди, сын миссис Эйнсфорд Хилл – Манылов Матвей

Прохожий - Васильев Фёдор

Саркастичный прохожий – Барайщук Леонид
Королева Великобритании - Ковалева Алиса

Посол – Барайщук Леонид

Толпа на рынке- 2 класс
Торговцы - Жогло Даниил,Ломтев Егор

Чарли - ШахматовЕгор

Экономка - Лущ Дарья
Хореография: Корсюк Соня, Краснопольская Алина, Севастьянова Мария, Шакурова Мария, Селиванова Каролина, Пушница Алиса, Малахова Ангелина, Лущ Дарья, Барайщук Ксения,Сподин Павел, Хализов Арсений, Баринова Вероника, Манылов Матвей, Барайщук Леонид,Ковалева Алиса, Барайщук Леонид.
Род : Драма
Жанр : Комедия
Тематика : тема любви, тема дружбы, проблемы языка.
 

Сюжет:
Экспозиция

Дождливый день. Дама с дочкой сидят под навесом. Фредди, ее сын, ищет такси. Ничего не найдя, он возвращается и наталкивается на цветочницу, которая роняет цветы и кричит на него. Человек с записной книжкой что-то пишет, цветочница думает, что тот пишет на нее донос и плачет).

Завязка

Встреча профессора Хиггинса и полковника

Пикеринга. Цветочница пристает к ним с просьбой купить у нее цветочки. Приход цветочницы Элизы Дулиттл домой к профессору, ее просьба улучшить ее произношение.
Развитие действия

Пари профессора Хиггинса и полковника Пиккеринга. Визит отца Элизы Дулиттл.

Кульминация

Полное изменение жизни Элизы Дулиттл. Становление Элизы светской дамой. Посещение светских мероприятий. Ссора Элизы с профессором. Побег Элизы. Грусть Хиггинса и Пикеринга.
Развязка

Изменение жизни отца Элизы Дулиттл. Примирение девушки с Хиггинсом и Пиккерингом.

Цитаты из пьесы, ставшие афоризмами:
 

- Помимо тех вещей, которым всякий может научиться, — уменье хорошо одеваться и правильно говорить, и все такое, — леди отличается от цветочницы не тем, как она себя держит, а тем, как с ней себя держат. (Элиза)

- Женщины все переворачивают вверх дном. Попробуйте впустить женщину в свою жизнь, и вы сейчас же увидите, что ей нужно одно, а вам совершенно другое. (Хиггинс)

- Наш век — это век выскочек. (Хиггинс)

- Не умеете ценить то, что у вас есть, так пусть у вас будет то, что вы цените. (Хиггинс)

- О будущем хватит времени подумать тогда, когда уже впереди не будет будущего. (Хиггинс)

- Кто же из нас понимает, что делает? Если б мы понимали, мы бы, вероятно, никогда ничего не делали! (Хиггинс)

- Мы не имеем права потреблять счастье, не производя его. (Автор)

- Десять фунтов — большие деньги; у кого они заведутся, тот уже начинает жить с оглядкой, а это значит — конец счастью! (Мистер Дулиттл)